解说员:糟糕,太阳太热了,把水坑都晒干了。
Peppa: Mummy! Daddy! The puddles are all dry and we can't jump in them!
佩奇说:妈妈,爸爸,水坑都干了,我们不能在里面跳!
Mummy: Never mind, Peppa. It's so sunny, you can play in the paddling pool instead!
妈妈猪说:没关系,佩奇,太阳那么大,你们可以到充气游泳池去玩啊!
Peppa: Yes! The paddling pool!
佩奇高兴的说:对耶,充气游泳池!
Mummy: First, you have to change into your swimming costumes.
妈妈猪说:你们要先去换游泳衣才可以去喔!
Peppa: Yes, Mummy.
佩奇说:好的,妈咪。
Narrator: Peppa and George are wearing their swimming costumes! Mummy Pig is wearing her swimming costume. And Daddy Pig is wearing his swimming costume!
解说员:佩奇和乔治换上了游泳衣。妈妈猪穿了游泳衣。爸爸猪也穿了游泳衣。
Mummy: Because it's so hot, you need sun cream.
妈妈猪说:太阳好大,要擦防晒乳液。
Peppa: It's all oily and yucky!
佩奇说:好油,好恶心哦!
George: Yuck!
乔治说:呸!
Daddy: What a fuss about nothing!
爸爸猪笑着说:有必要这么麻烦吗?
Mummy: Yes, we all need sun cream today.
妈妈猪说:今天大家都要擦防晒乳液!
Daddy: Oh!
爸爸猪:哦!
Daddy: Come on, George. Let's get some air into this paddling pool!
爸爸猪对乔治说:来吧,乔治,我们来给游泳池充气。
Narrator: Daddy Pig is pumping up the paddling pool!
解说员:爸爸猪在给游泳池打气!
Daddy: Easy as pie!
爸爸猪说:噢,简单得很!
Narrator: Peppa holds the hose and Mummy Pig turns on the water.
解说员:佩奇拿着水管,妈妈猪打开水龙头。
Peppa: Where's the water? Wahhh!
佩奇看看水管口说:水怎么还不来?啊?!
Narrator: Peppa and George love their paddling pool.
解说员:佩奇和乔治好喜欢这个游泳池!
Ms. Rabbit: Ice cream! Ice cream!
兔子小姐说:冰淇淋!冰淇淋!
Peppa: Ms. Rabbit, the ice cream lady!
佩奇叫道:卖冰淇淋的兔子小姐来了!
Ms. Rabbit: lce cream!
兔子小姐说:冰淇淋!
Narrator: On very hot days, Ms. Rabbit sells ice cream.
解说员:兔子小姐在大热天卖冰淇淋。
Peppa: Mummy, Daddy! Can George and I have an ice cream, please?
佩奇问:妈妈,爸爸!我跟乔治可以吃冰淇淋吗?
Mummy: Oh, well, I suppose it is an especially hot day.
妈妈猪说:好吧,既然今天那么热那就买吧!
Peppa: Hurray!
佩奇高兴的说:好棒哦!
Daddy: Please, can I have one as well?
爸爸猪说:我也要一个冰淇淋!
Narrator: Everyone likes ice cream!
解说员:大家都喜欢吃冰淇淋。
Ms. Rabbit: Hello, Mummy Pig, Peppa and George.
兔子小姐说:你们好,妈妈猪,佩奇,乔治。
Mummy: Hello, Ms. Rabbit.
妈妈猪说:你好,兔子小姐。
Ms. Rabbit: What ice creams?
兔子小姐问:你们要什么样的冰淇淋?
Peppa: Would you like? Can I have a cone, please, Ms. Rabbit?
佩奇问:兔子小姐,我要甜筒可以吗?
Ms. Rabbit: Of course you may, Peppa!
兔子小姐说:当然可以啰!佩奇
Peppa: Thank you.
佩奇说:谢谢!
Mummy: The same for me and one for Daddy Pig, please.
妈妈猪说:兔子小姐,我和爸爸猪也都要甜筒。
Ms. Rabbit: And what would young Mr. George like?
兔子小姐问乔治:年轻的小乔治要什么呢?
George: Dine-Saw!
乔治说:恐龙
Ms. Rabbit: A dinosaur?
兔子小姐(惊奇的)说:恐龙?
Peppa: Silly George! He always says ''dinosaur'' for everything!
佩奇笑着说:笨乔治,不管别人问什么他都说恐龙!
Ms. Rabbit: Well, it just so happens that I do have a dinosaur shaped ice-lolly!
兔子小姐说:咦,刚刚好,我这里有一支恐龙形状的冰棒喔!
George: Dine-Saw! Grrrr!
乔治高兴的接着冰棒:恐龙!
Mummy: George, you should eat your ice-lolly before it melts.
妈妈猪说:乔治,冰棒要赶快吃,不然会溶化!
George: Dine-Saw.
乔治摇着恐龙冰棒说:恐龙。
Narrator: George loves his dinosaur ice-lolly so much, he doesn't want to eat it.
解说员:乔治太喜欢这支恐龙冰棒了,他舍不得吃。
Mummy: Thank you, Ms. Rabbit!
妈妈猪说:谢谢你,兔子小姐!
Ms. Rabbit: Enjoy the weather!
兔子小姐说:好好享受哦!
Mummy: George, I really think you should eat your ice-lolly before it melts and...falls on the ground.
妈妈猪说:乔治,你的冰棒要赶快吃,不然就会溶化…掉到地上了!
Narrator: Oh, dear, George's dinosaur ice-lolly has melted and fallen on the ground.
解说员:真糟糕,乔治的恐龙冰棒溶化了掉到地上。
Mummy: Never mind, George. You can share Daddy's ice cream. I'm sure he won't mind.
妈妈猪说:不要哭,乔治,你可以先吃爸爸的甜筒,他不会介意的。
Narrator: It is so warm, Daddy Pig has fallen asleep!
解说员:天气太热,爸爸猪已经睡着了。
Mummy: Daddy Pig does look hot!
妈妈猪说:爸爸猪看起来好热哦!
Peppa: Let's tip water on Daddy to cool him down!
佩奇说:我们把水倒在他身上让他凉快一点!
Mummy: Good idea, Peppa!
妈妈猪说:好主意,佩奇!
Danny: What happened?
爸爸猪(被水惊醒了):噢噢,怎么回事啊?
Peppa: You were all red and hot, Daddy Pig! So we tipped water on you!
妈妈猪说:我们看你晒得好红好热啊!
Peppa: So we tipped water on you!
佩奇接着说:所以我们倒水在你身上!
Danny: Oh, I see. Thank you, Peppa.
爸爸猪说:哦,原来如此,谢谢你,佩奇。
Peppa: Look! The puddles are back! Quick, George, let's get out boots!
佩奇叫道:你们看,地上又有水坑了!乔治,我们快去穿雨鞋!
Narrator: Peppa and George are wearing their boots! Peppa and George love the hot day.But most of all, they love jumping up and down in puddles!
解说员:佩奇和乔治穿上了雨鞋。佩奇和乔治喜欢大热天,不过他们最喜欢的还是跳水坑!
-end-返回搜狐,查看