你和宝宝说英语
著有《你和宝宝说英语》一书⬇️作者:小雅和英美友人
Amusement Park 游乐园
Merry-go-round 旋转木马
Mom: What would you like to do first?
妈妈:你想先玩什么?
We're spending all of today at the park,
我们今天会在游乐园呆一整天,
so we can make sure to hit all the different rides.
这样肯定能玩上所有的项目。
Child: Hm… how about the merry-go-round?
宝宝:嗯……旋转木马怎么样?
✎ 注意,是round,不是around;另外,旋转木马也叫carousel。
Mom: Okay, a gentle way to start the day off.
妈妈:好的,用温和的方式开始新的一天。
And it's a classic amusement park ride,
而且这是一个经典的游乐园项目,
so we need to make sure to ride it.
我们一定得玩上它。
✎ 乘坐游乐园的项目,既可以用ride,也可以用ride on。
There it is.
这儿呢。
See it?
看到了吗?
All the little horses under the circular tent.
圆形帐篷下的各种小马。
Child: Yup!
宝宝:嗯!
I like this unicorn!
我喜欢这只独角兽!
Can I ride it?
我能骑它吗?
Mom: Sure.
妈妈:当然。
Go ahead and sit on the horse.
快去坐到马上吧。
I'll ride this Pegasus.
我要骑这匹飞马。
Remember, hold on to the pole.
记住,扶着杆儿。
Child: Woo!
宝宝:哇!
This is fun.
真好玩。
It goes up and down like a real horse.
上上下下的就像真马一样。
Roller Coaster 过山车
Child: What's next, Mommy?
宝宝:下一个玩什么,妈妈?
Mom: Next is the roller coaster.
妈妈:下一个是过山车。
It goes up and down along a track.
它沿着轨道上下起伏。
Daddy is going to ride that by himself
爸爸一会儿自己坐,
because you are not old enough to ride it,
因为你还不够大,还玩不了,
but we can watch from down here.
但是我们可以从下面看。
Child: Okay.
宝宝:好吧。
Mom: Look, the cars are slowly but surely climbing up the first incline of the ride.
妈妈:看,车正在缓慢地爬上第一个坡。
☀ Hearing screams 听到尖叫
Child: Oh boy, that sounds scary!
宝宝:哦,天哪,听起来真可怕!
Mom: Well, it's kind of exciting to a lot of people.
妈妈:嗯,对很多人来说,这很刺激。
Your dad will feel weightless
爸爸会感觉失重,
and lift off his seat a little.
身体还会稍微离开一点座位。
Child: Will he go upside down?
宝宝:他会倒过来吗?
Will he fall out?
他会掉下来吗?
Mom: He'll go upside down four times,
妈妈:他会倒立四次,
but no, he won't fall out.
但不会掉下来。
The designers spent a lot of time
设计师花了很多时间,
making sure the roller coasters are safe for everyone.
确保过山车对每个人都是安全的。
Plus, he is strapped in
加上他被绑着呢,
and has a bar over his legs.
腿上还有一个杆儿。
☀ Ride finishes 游戏结束
Child: Look, Daddy's hair is all messed up!
宝宝:看,爸爸的头发全乱了!
Mom: Yup, the wind from that ride did that!
妈妈:是啊,坐过山车的时候风吹的!
Log Flume 激流勇进
Mom: I thought we might spend this hot summer day with a cool water ride.
妈妈:我想我们可以用清凉的水上项目来度过炎热的一天。
See it over there?
那边呢,看见了吗?
Let's go ahead and get in line.
我们去排队吧。
Child: Here's our boat.
宝宝:这是我们的船。
Mom: Just slide into a row.
妈妈:随便找一排坐下。
Child: Can I sit in the front row?
宝宝:我能坐在前排吗?
Mom: Yes, that's fine.
妈妈:嗯,行。
Here comes the first chute!
第一个滑道来了!
✎ Chute读作 [ʃu:t]。
Whee!
哦!
Child: I got totally splashed with water!
宝宝:我被溅了一身水!
That was fun!
真好玩!
Is there another one?
还有吗?
Mom: Yes, there are several more.
妈妈:嗯,还有几个。
Don't worry,
别担心,
there's lots more water to soak up!
还有足够多的水让你湿透!
Child: Good.
宝宝:太好了。
I can't wait!
我等不及了!
Ferris Wheel 摩天轮
Child: Will we have time to ride on the Ferris wheel, too?
宝宝:我们还有时间去坐摩天轮吗?
Mom: Yep, I planned on riding that around sunset
妈妈:嗯,我打算在日落的时候坐它,
so we could take in the pretty views.
这样我们可以领略美丽的景色。
Child: Can we ride this one together as a family?
宝宝:我们能一家人一起坐这个吗?
Mom: Sure.
妈妈:当然。
The cabins we sit in are large enough
我们坐的那些小舱足够大,
to hold all three of us.
可以容纳我们三个人。
Go ahead and get in the car.
快上车吧。
The door's open.
门开了。
Child: Uh-oh!
宝宝:哎呀!
It's rocking!
它在晃!
Mom: It's supposed to.
妈妈:是这样的。
That way it rotates
这样它才能转起来,
and stays upright as the giant wheel turns.
大轮子转动时才能保持直立。
Alright, sit down and be still.
好了,坐下不动。
Child: Here we go!
宝宝:走了!
Mom: Yup!
妈妈:是的!
Looks like we'll go around one more time.
看来我们还要再绕一圈。
Child: It's a great view of the park from here.
宝宝:从这里看游乐园景色真美。
Mom: Exactly.
妈妈:是的。
It's a nice end to our day in the amusement park.
这是我们在游乐园的一天的美好结尾。
水上乐园、游乐场相关亲子英文,请查看:
带宝宝去水上乐园说的英文:玩懒人漂流、碰碰船、造浪池
https://baobao.baidu.com/article/5a8c2ba2b196b02dd6182a32f30d57d3.html
带宝宝去水上乐园说的英文:在喷水池玩、滑水滑梯…
https://baobao.baidu.com/article/e23f2e4d112b2a075ff9e8c21bf82b84.html
一整篇关于滑梯的英文,宝宝最爱的游乐场项目,没有之一
https://baobao.baidu.com/article/3f1dd72420cb18ed1dbdc062b991bcbb.html
(文中配图来源于网络)
欢迎关注“你和宝宝说英语”,和楼主勤更的每日一词。与宝宝多学一点实用英语。
2021-08-24 14:26 837只看楼主喜欢(0)回复(0)