二、酸,说纠酸,溜酸
纠,发音jiu1,本有缠绕义,说纠酸,可以引申表示很酸。
溜酸则是一个全国不少方言都在使用的词汇。
三、甜,说抿甜,或抿抿甜。
抿,min1,1声阴平调。
一些地方保留“蜜甜”、“清甜”的说法,发音不同,内涵也存在不同,应该不是指的同一个字的不同发音。
“抿甜”,甜到抿嘴,舍不得嘴唇上遗留的甜味。
抿抿甜,叠音用法。俗语云:嘴巴抿抿甜,心头像把锯锯镰。前后都是叠音,相呼应。
四、苦,说纠苦,寡苦
川西一般多说纠苦,川东多说寡苦。
纠,同前述介绍。
寡gua3〈副〉非常;很,极。寡毒,寡苦等。有成语“黄皮寡瘦”。
俗见“刮苦”的说法,查不到“刮”有程度副词的义项。
五、辣,说飞辣。
飞,普通话就有动词转化来的副词用法,如“飞快”、“飞奔”、“飞跑”、“飞涨”中的“飞”。
俗见“非辣”说法,非有非常之义,勉强也能解释得通;但“非”本身又有否定义,还是觉得就用普通话的“飞”就好了。
六、臭,说滂臭
“滂”,四川话音pang1。意为“极”“很”。普通话有滂沱大雨,滂本义:大水涌流。
俗有误用同音字“乓”代替的,无根据。
七、咸,说焦咸、纠咸
川东说苦咸,也就是咸苦了。
焦,有干燥到极点之义:唇焦口燥。太咸了嘴巴会发干,由此说焦咸。
有关状态的程度副词
一、干,说焦干
焦,有干燥到极点之义,故“干”的程度副词通常也用“焦”:焦干。
与“干”对应的“湿”,川西坝子一带说“jiao1湿”,“焦”明显不合义项,动词“浇”又没有转变为程度副词的例子;川东地区说“jue4湿”。都不知本字写法。
二、烂,说稀烂,稀巴烂。
稀本身在普通话也有这个用法,例如稀奇。副词,用在某些形容词前,表示程度深,相当“极”“很”。普通话常见,不算方言用法。如:一手好牌打的稀烂。
三、孬,说稀孬。
孬,四川话音piè,本义为不好。
俗多写为:稀撇。但撇表示不好的本字其实是“㡀”。
四、好
四川话多用“安逸”、“巴适”替代“好”。川东有“寡好”之说。
五、硬,说梆硬,梆腔硬
梆硬【bāng èn】
清刘省三《跻春台》卷三《审烟枪》:“明山急进房看,见天喜七窍流血,死得梆硬。”
民国唐枢《蜀籁》巻二:“太阳出来辉(绯)红,晒得石头梆硬”。
六、汃,川西坝子说溜汃、稀溜汃。川东多说捞汃。
现四川人“汃”字多用后造字“火巴”,这个字很多字库没收入,写成左右结构“火”与“巴”组成。
七、大
有那们大、弄(那们合音)大、恁大等不同表达,达州话说咚大。
八、小
川西坝子一般用“滴滴儿大di1der1da4”来反衬小,没有比较常用的与“小”搭配的副词,达州话说寡小。
有关颜色的程度副词
一、红,说绯红,是个普通话常用语。
二、黄,川西坝子多说绚黄,黄贡了。川中遂宁说贡黄,川东有焦黄、纠黄之说。
三、白,川渝多说迅白(雪白义),川东部分地区、岷江片说雪白。岷江片“雪”发音xüo5,入声。
四、黑,说黢黑。
川西坝子发音一般qio1hê2或qu1hê2。川东一般说qu1hê2。
有关感觉的程度副词
一、烫,说飞烫。川中、川北一些地方说飞烧,把开水称为“熋水”的地方说飞熋(熋,音耐)。
二、热,一般说飞热、飞热巴热。
三、冰凉,说冰凊(凊,川话音欠)。
四、痛,川西坝子说筋痛,川东说青痛。
五,紧,说梆紧。
六、松,说捞送,或捞垮松。
七、嫩,川西一般说水嫩或嫩气,川中川东说“齁嫩”、“吼嫩”,应该“齁”为正字。齁做副词,有很,非常之义,一般有过头的内涵,例如“齁咸”。“齁”多用于不好的感觉,再例如“齁苦”“齁热”“齁冷”“齁甜”等。
八、老,说梆老,或梆老巴老。返回搜狐,查看