《冰山上的来客》中,当演到战友冻死在哨所时手中仍紧握步枪的时候,广阔的帕米尔高原上响起了具有塔吉克风情的乐曲《怀念战友》,“啊,亲爱的战友,你再不能听我弹琴听我歌唱”,旋律悲壮哀婉,把战友情和民族情发挥得淋漓尽致;剧中阿米尔与古兰丹姆两个有情人重逢时响起的《花儿为什么这样红》的旋律,使人感受到无限欣慰,充满了对爱与美的憧憬…………雷振邦采风的音乐完完全全在电影中体现出来,雷蕾采风后的成果也渗透在如今的同名歌剧中。雷蕾告诉记者,雷振邦在新疆时采集了很多民歌,“其中《花儿为什么这样红》是把一首塔吉克舞曲速度放慢,并根据歌词需要加工而成的。他还采集了塔吉克的器乐曲,包括电影中叼羊赛马、婚礼等片段的音乐都是采集而来的。我也把采集来的一些器乐曲融进了歌剧。”担任本剧编剧的易茗补充说,如果没有两代人的深入基层,就不会深入实在地了解新疆少数民族的风俗民情,也就不会有电影和歌剧中充满真情实感的新疆少数民族音乐基调。
“有一些东西是永恒的,我不想失去这种美好的人性”
歌剧《冰山上的来客》是雷蕾近年继歌剧《西施》、《赵氏孤儿》之后创作的第三部歌剧。在常人看来,有先人的同名电影音乐为基础,有曾为同名电视剧作曲的经验,雷蕾此番创作应该是得心应手的。雷蕾本人也说,即使她自己当初都这样觉得,“初想觉得不难,故事情节、主题音乐都是成熟的,只要顺下来,就可以完成。”但真正提起笔时,她发现还有许多需要思考的问题,一旦做起来甚至比前两部歌剧的创作加起来难度都大。为什么呢?易茗从受众的角度解释说,因为来看这部歌剧的观众,一部分是以怀旧的心绪去剧院的,他们想从中重温老电影中的故事和人物,期待再次听到老电影中那几首熟悉的曲调。也有一部分观众,他们不仅是去怀旧,还是去欣赏歌剧的,他们希望听到拥有歌剧特点的咏叹调、宣叙调,期待听到合唱、重唱。电影版《冰山上的来客》歌曲固然优秀,但它们是按电影的艺术特点来创作的,因此雷蕾为歌剧作曲时要充分考虑打破电影音乐的束缚,并将之与歌剧音乐完美融合,这是一个难点。歌剧与歌曲的创作形式不同,歌剧不是简单的一首流行歌曲,它是声乐艺术的集大成,需要调动多种表现手段,还要与剧情结合,呈现出强烈的戏剧冲突。将同名电影中6首共20分钟时长的插曲音乐演绎成150分钟的歌剧音乐,这个挑战也是前所未有的。
雷蕾与易茗是从2012年7月份着手创作这部歌剧的。谈起对同名电影的最初感受,易茗说,《冰山上的来客》给他印象最深刻也是最感动、最欣慰的是阿米尔与古兰丹姆在一首《花儿为什么这样红》中重逢的情节,“爱情还可以通过如此美妙的方式来描述”,这一情节在歌剧剧本中也以较重的分量呈现出来。因为时段局限,需要删掉很多原电影中的情节,但这一剧情作为对同名电影的认同与传承,歌剧坚持保留了下来。“我认为,有一些东西是永恒的,比如有情人终相逢的温馨与感动,我不想‘失去’这种美好的人性。”易茗说,真古兰丹姆的出现,不仅让两个有情人重逢,还揭穿了假古兰丹姆,并带来了“真神已降临人间”的情报,敌我双方的明暗态势发生彻底转折,从戏剧角度而言,不管是爱情悬念还是斗争悬念,都在爱人重逢的一刹那尘埃落定。”
2013年剧本确定后,雷蕾开始音乐的写作。在一年
【